АВТОРСКИЙ АЛЬМАНАХ "МагРем" И ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ ЕФИМА ГАММЕРА


Ефим Гаммер: об авторе
Произведения в прозе
Поэтические произведения
Графика
Юмористические произведения

Ефим Аронович Гаммер

Член Союзов писателей, журналистов, художников Израиля и международных союзов журналистов и художников ЮНЕСКО.

 

Автор "Сетевой Словесности"

 

награды, дипломы

 галерея наград

 

новости, анонсы

 презентации, мероприятия

проза, новое

 проза, новые поступления  проза

журналистика, эссе

 очерки, статьи, репортажи

драматургия

 пьесы

exebook

 электронные книги

пресса

 пресса о Ефиме Гаммере

видео, аудио

 аудио, видео

фотогалерея

 фотографии

 

публикации в сети

 международное изд-во Э.РА

 "Журнальный зал." Россия.

 литературный интернет-журнал
      "Сетевая словесность"
      Россия.

 литературно-философский
       журнал "Топос". Россия.

 независимый проект эмиграции
      "Другие берега". Италия.

 общественно-просветительский
      и литературный журнал "День"
      Бельгия.

 "Мы здесь."   США.

 "Еврейский обозреватель." Украина.

 изд-во "Военная литература"
      Россия.

 журнал "Литературный европеец"
      и альманах "Мосты". Германия.

 Горожане на хуторе, Россия.

 "Мишпоха". Белоруссия.

 

 

Пресса о Ефиме Гаммере

ВСЕ ТЕМЫ

 21.03.2018
 Ефим Гаммер

Союзу русскоязычных писателей Израиля - 45 лет

в закладки: moemesto.ru memori.ru rucity.com rumarkz.ru google.com mister-wong.ru



Союзу русскоязычных писателей Израиля - 45 лет


«Нельзя научить мастерству писателя, но можно научиться жить!»

В начале нынешней недели была отмечена необычная дата, больше знаменательная на «русской улице»: отметил свое 45-летие Союз русскоязычных писателей Израиля. В разное время им руководили такие известные писатели, как Давид Маркиш, Эфраим Баух, в числе известных русскоязычных писателей, живущих в Израиле, такие известные литераторы как Дина Рубина, Игорь Губерман, Арнольд Каштанов, Григорий Канович, Семен Злотников, Борис Камянов, Алекс Тарн, Даниэль Клугер, Ефим Гаммер, Лорина Дымова и многие другие. Многие из тех, кого я перечислил, издаются в России и переводятся на другие языки, пользуясь колоссальной популярностью.

По случаю знаменательной даты группа израильских русскоязычных писателей была принята министром абсорбции Софой Ландвер. Она поздравила их с юбилеем и вручила наиболее отличившимся из них почетные грамоты.

Подводя итоги встречи, многолетний ответственный секретарь творческого союза Леонид Финкель вспомнил, как в юности обратился к маститому Илье Эренбургу с вопросом: «А можно ли научиться писать?» Автор «Хулио Хуренито» ответил вполне в духе времени: «Писать научить нельзя, но можно научиться жить!»

Наказ Эренбурга наши дважды соотечественники выполняют успешно: освоившись в Израиле на первых порах, они в достаточно непростых условиях умудряются создавать вполне серьезную литературу. Пишут, издаются, организуют творческие вечера, участвуют в книжных ярмарках.

Именно эту способность — не просто выживать, но полноценно жить и дарить людям радость литературных открытий — и отметил в своем выступлении Леонид Финкель: «За последние четверть века мы буквально наполнили русскоязычную национальную библиотеку работами репатриантов: писателей, поэтов, переводчиков. Иначе бы мы просто не выжили… Не выжили бы, если бы не писали!»

Писатели вручили министру свои новые книги, новые журналы, альманахи, рассказали о своих планах на будущее, в частности, о задуманной антологии переводов на иврит, а также о серии выступлений, приуроченных к юбилею.

https://eadaily.com/ru/news/2018/03/21/bezopasnost-bolshe-evropeyskaya-problema-nezheli-izrailskaya-obzor

2007 © Yefim Gammer
Created by Елена Шмыгина
Использование материалов сайта,контакты,деловые предложения