АВТОРСКИЙ АЛЬМАНАХ "МагРем" И ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ ЕФИМА ГАММЕРА


Ефим Гаммер: об авторе
Произведения в прозе
Поэтические произведения
Графика
Юмористические произведения

Ефим Аронович Гаммер

Член Союзов писателей, журналистов, художников Израиля и международных союзов журналистов и художников ЮНЕСКО.

 

Автор "Сетевой Словесности"

 

награды, дипломы

 галерея наград

 

новости, анонсы

 презентации, мероприятия

проза, новое

 проза, новые поступления  проза

журналистика, эссе

 очерки, статьи, репортажи

драматургия

 пьесы

exebook

 электронные книги

пресса

 пресса о Ефиме Гаммере

видео, аудио

 аудио, видео

фотогалерея

 фотографии

 

публикации в сети

 международное изд-во Э.РА

 "Журнальный зал." Россия.

 литературный интернет-журнал
      "Сетевая словесность"
      Россия.

 литературно-философский
       журнал "Топос". Россия.

 независимый проект эмиграции
      "Другие берега". Италия.

 общественно-просветительский
      и литературный журнал "День"
      Бельгия.

 "Мы здесь."   США.

 "Еврейский обозреватель." Украина.

 изд-во "Военная литература"
      Россия.

 журнал "Литературный европеец"
      и альманах "Мосты". Германия.

 Горожане на хуторе, Россия.

 альманах "Литературные кубики".
      Россия.

 "Мишпоха". Белоруссия.

 

 

Пресса о Ефиме Гаммере

ВСЕ ТЕМЫ

 16.08.2015
 Ефим Гаммер

Из рецензии на "Литературный Иерусалим" №9

в закладки: moemesto.ru memori.ru rucity.com rumarkz.ru google.com mister-wong.ru



Эмиль Сокольский


Иерусалимский незнакомец

Бывшая одесситка Белла Верникова движется от мотивов Торы до детски-сказочного стиля, почти каждой её фразе свойственна самодостаточность.


Прозу представляют весьма талантливые авторы. Энергично, лаконично пишет известный российским читателям Ефим Гаммер. Он – обладатель престижных литературных премий, поэт и художник – постоянный автор журнала.

Вся рецензия ниже:

Ы Э Ю Я


Эмиль Сокольский
Иерусалимский незнакомец
Что сразу привлекает в девятом номере журнала «Литературный Иерусалим», который оказался в моих руках, – его внутренняя свобода, согласованность всех материалов, гармоническая многоголосица. Журнал продолжает держать марку одного из самых заметных литературных бумажных изданий Русского Зарубежья. Он открыт для публикации всех талантливых авторов, живущих как в Израиле, так и за его пределами. Что важно – произведения авторов номера пропитаны, насыщены воздухом страны, в которой живут, которую они любят и о которой пишут. Не зря один из значительных разделов в «Литературном Иерусалиме» –

рассказы о жителях Иерусалима, живых и ушедших, навечно остающихся в памяти читателя. И конечно, согласно названию, журнал уделяет особое внимание истории родного города.

По сложившейся традиции, основное место занимает в журнале поэзия. О каждом поэте хочется сказать несколько слов. Кстати, открывается девятый номер материалами членов редколлегии, так что с них и начнём.

Стихи Владимира Френкеля классичны; его пейзажная лирика навевает покой, просветляет; автор, по-видимому, понимает, что гнаться нам ни за какими-либо сокровищами жизни не надо – всё дано с рождения. Стихи Александра Перчикова словно растворены в природе, живут с ней в ладу, в одном ритме; это современная «тихая лирика». Язык Евгения Минина безыскусен; автор – философичен, негромок, бывает, что и печален, но что характерно – тон его стихов добрый, лёгкий; ни разу Минин не погружается с головой в свои чувства – радостные ли, печальные ли; он, скорее, только намечает их контуры. Можно сказать, стихи Минина целительны для людей, воспринимающих мир драматично. Вадим Гройсман успел за короткое время победить в нескольких престижных конкурсах, занять первое место в конкурсе Балтии и получить премию Иосифа Бродского. Лирический герой в его стихах нетороплив, вдумчив, будто бы опалён зноем пустыни, стихи Вадима говорят о главном – о бытии, о жизни и смерти. В стихах учёного Константина Кикоина – трагическая расколотость жизни, её скоротечность, фатальное одиночество человека в этом мире. Бывшая одесситка Белла Верникова движется от мотивов Торы до детски-сказочного стиля, почти каждой её фразе свойственна самодостаточность. Песенно-романсова Сусанна Черноброва, её грустные стихи родственны так называемой «авторской песне». Марина-Ариела Меламед, известная личность в Израиле – бард, прозаик, поэтесса – вдохновенна, верит в лучшее, внимательна к деталям.

Леониду Колганову, как я вижу, свойственен яркий эмоциональный стиль, чеканная поступь стиха, он как бы любуется красотой силлаботоники. Всё это можно назвать его фирменным стилем.

В журнале постоянно присутствует рубрика, где читателю предлагаются переводы с разных языков. В этом номере поэт и прозаик Александр М. Кобринский предложил свои переводы с латышского из Цецилии Динере, а Ханох Дашевский – из еврейской поэзии XVII–XIX веков. Такая рубрика – украшение любого журнала.

Прозу представляют весьма талантливые авторы. Энергично, лаконично пишет известный российским читателям Ефим Гаммер. Он – обладатель престижных литературных премий, поэт и художник – постоянный автор журнала. Интересны отрывки из повести «Пасьянс» поэтессы и прозаика Юлии Вольт, написанные живым языком. Ирина Мороз выходит за пределы реальности, разворачивая перед нами детали абсурда. Своё историческое повествование о резне евреев, которая происходила в Иерусалиме в конце XI века, Алиса Гринько преподносит нам в виде рассказов-миниатюр. У Липы Грузмана – лихая проза, в которой кипит жизнь; действующие лица – хулиганы, менты и прочие колоритные личности.

Интересен в девятом номере рассказ «Паломники» гостя из Санкт-Петербурга Саши Либуркина, написанный непритязательным языком, спокойно, с почтительным отношением и прозрачной иронией к изображаемому. Интересна публикация Михаила Польского, посвящённая загадкам иврита. Эли Люксембург, классик израильской русскоязычной литературы, размышляет о писательской работе в свете Святого Писания; о ней же – и эссе Леи Алон, проникнутое религиозными мотивами. Роман Гершзон погружает нас в древнюю историю, рассказывая о библейской долине Гееном (ныне – центральной части Иерусалима). Старейший израильский прозаик и журналист Хаим Венгер вспоминает своих коллег по работе в Ленинграде – весьма интересных личностей, которые у автора получились живыми, зримыми. В своей статье «Смерть короля Лира» Яков Басин расследует обстоятельство гибели Соломона Михоэлса, и многие отмеченные им события видятся по-новому.

Как и полагается в уважающем себя журнале, на финише – две странички юмора, а строчки Георгия Фрумкера рассмешат кого угодно. И вообще, как может журнал быть без юмора, если его главный редактор – пародист.



Ростов-на-Дону



http://promegalit.ru/public/13553_emil_sokolskij_ierusalimskij_neznakomets.html

2007 © Yefim Gammer
Created by Елена Шмыгина
Использование материалов сайта,контакты,деловые предложения